View Screen Reader-Friendly Version

Grizzly Gazette for Families

april 27, 2026

School hours are 8:10 a.m. - 3:35 p.m. / El horario escolar es de 8:10 a.m. a 3:35 p.m.

Wow—we are nearing the final days of the school year! Our last day is May 22. Until then, attendance is essential. Please continue to bring your child to school on time—before 8:10 a.m.—and avoid scheduling personal appointments on testing days. We need all students present and ready to learn. If your child becomes ill, please notify the front office. Be sure to review the calendar below for important information about Field Day, award ceremonies, and other family events. Parents are invited to attend Field Day on May 1. Please bring your ID, a portable chair, and sunscreen. ¡Ya estamos llegando a los últimos días del año escolar! Nuestro último día es el 22 de mayo. Hasta entonces, la asistencia es esencial. Por favor, continúe trayendo a su hijo(a) a la escuela a tiempo—antes de las 8:10 a.m.—y evite programar citas personales en los días de exámenes. Necesitamos que todos los estudiantes estén presentes y listos para aprender. Si su hijo(a) se enferma, por favor notifique a la oficina. Asegúrese de revisar el calendario a continuación para obtener información importante sobre el Día de Campo, las ceremonias de premios y otros eventos familiares. Los padres están invitados a asistir al Día de Campo el 1 de mayo. Por favor, traiga su identificación, una silla portátil y protector solar.

Please take note of other important dates, including STAAR state testing days and end of year screener assessments. The following are closed campus days (no guests for lunch) due to testing and make-up sessions. Por favor, tome nota de otras fechas importantes, incluidos los días de exámenes estatales STAAR y las evaluaciones de diagnóstico de fin de año. Los siguientes son días de campus cerrado (sin visitantes para el almuerzo) debido a las pruebas y sesiones de recuperación.

  • April 29 - April 30
  • May 4
  • May 6
Field Day, May 1

Field Day RSVP / Inscripción de asistencia para el día de campo Goodman - 5/1/25

If you plan to attend your child's field day on Friday, May 1, please complete this form and we will print your name tag ahead of time. This will help reduce the your wait time (standing in line) to register the day of. Please complete a form for every adult that will attend.  3rd, 4th & 5th: 8:30-10:50 K, 1st & 2nd: 12:00-2:25 Si planea asistir al día de campo de su hijo el viernes, 1 de mayo, complete este formulario y le imprimiremos la etiqueta con su nombre. Esto ayudará a reducir el tiempo de espera en la fila para registrarse. Complete un formulario para cada adulto que asistirá.

Cell Phones & Technology / Teléfonos celulares y tecnologia

Attendance Matters / la asistencia importa

Leader In Me

School Mission Statement:

We are confident learners.

We are empowered leaders.

We are ready, respectful, responsible, & kind.

Lunch with Your Child / Almuerzo con su hija(o)

Arrival Procedures

Proceso de llegada

(vea el imagen de arriba)

  • Línea de bajada: manténgase a la derecha para permitir que los transeúntes del vecindario se den a su izquierda.
  • Obedezca las reglas del camino y las paradas de 4 vías.
  • No estacione donde vea las X en el mapa.

Dismissal Procedures

PLEASE READ CAREFULLY:

  • Walk-up parents will not be allowed to pick up students from the main entrance between 3:00 and 3:50 p.m.
  • You must communicate with the front office or child's teacher before 2:45 if your child will be going home differently than usual.
  • Only car-rider students who are picked up through the car rider line will be dismissed from the main entrance during this time.
  • For those walking to pick up your child, park where you see the stars on the map. Your students can be picked up in the gym. (sun)
  • For safety reasons, please do not form a human line inside the school grounds before 3:25 P.M.
  • All walkers will be released through the double doors to the left of the main doors.
  • Parents of students who are in the Alternative Curriculum classes will retrieve their students at the double doors to the left of the main entry. The same doors that dismiss the walkers.
  • Car Line: On Rebecca Ln, stay to the right to let neighborhood pedestrians pass on your left. You will retrieve your child in the front drive.
  • Form the car line on Daniel Street. Leave space for neighborhood passersby.
  • Each parent/guardian must have a tag with their child's first name, last initial, and grade level. (Both car riders and parents that walk up.)
  • Those who do not have a car tag with your child's name or an ID will need to report to the main office to pick up their child at 3:55 p.m.
  • Do not park where you see the X's on the map.
  • Please model patience, kindness, grace, respect, and understanding during dismissal. Our students are always watching our behaviors.

Procedimientos de salida

¡POR FAVOR LEA CON CUIDADO!

  • NO SE PERMITIRÁ A LOS PADRES QUE CAMINAN RECOGER A LOS ESTUDIANTES EN LA ENTRADA PRINCIPAL ENTRE LAS 3:00 Y LAS 3:50 p.m.
  • Debe comunicarse con la oficina principal o con el maestro(a) de su hijo antes de las 2:45 si su hijo irá a casa de una manera diferente a la habitual.
  • Los únicos estudiantes que se despiden por la entrada principal durante este tiempo son los que son recogidos en la línea de automóviles.
  • Todos los caminantes saldrán por las puertas a la izquierda de las puertas principales.
  • Padres de estudiantes que están en las clases de Currículo Alternativo recogerán a sus hijos en las puertas dobles ubicadas a la izquierda de la entrada principal. Son las mismas puertas por donde salen los estudiantes que caminan a casa.
  • Para aquellos que caminan para recoger a su hijo/a, estacione donde vea las estrellas en el mapa y sus hijos/as pueden ser recogidos en el gimnasio. (imagen del sol en el mapa)
  • Por razones de seguridad, no forme una fila humana dentro del recinto escolar antes de las 3:25 p. m.
  • Línea de automóviles: en Rebecca Ln, permanezca a la derecha para dejar pasar a los transeúntes del vecindario a su izquierda.
  • Forme la línea de automóviles en Daniel Street. Deje espacio para los transeúntes del vecindario.
  • Cada padre/tutor debe tener una etiqueta con el nombre, la inicial del apellido y el nivel de grado de su hijo. . (recuperaciones de automóviles y recuperaciones a pie)
  • Aquellos que no tengan una etiqueta de automóvil con el nombre de su hijo o una identificación deberán presentarse en la oficina principal para recoger a su hijo a las 3:55 p. m.
  • No estacione donde vea las X en el mapa.
  • Por favor modele paciencia, amabilidad, gracia, respeto y comprensión durante el despido. Nuestros estudiantes siempre están observando nuestros comportamientos.
En la union esta la fuerza. The strength is in the team.

FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA / SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES

#Grizzly Pride
CREATED BY
Marisa GUZMAN

Credits:

Created with images by vencav - "Flock of birds flying in the heart formation at night sky with full moon.,Happy Valentine's day." • Koonsiri - "Asian cheerleader team on green artificial turf." • SewcreamStudio - "Student and teacher hands holding red apple with chalkboard background, Happy teacher's day"