Città di Esfahan

Esfahan, capitale della regione omonima, è famosa per la sua storia millenaria e le sue opere architettoniche, che rappresentano alcuni dei capolavori dell'arte iraniana. La città ha avuto diversi nomi nel corso dei secoli, con "Esfahan" che si è sviluppato dall'antico "Espahan" sotto l'influenza araba. Conquistata dai musulmani nel VII secolo, Esfahan passò sotto il controllo di diversi imperi, tra cui i Samanidi, i Gasnavidi e i Selgiuchidi, che la abbellirono. Il suo massimo splendore arrivò sotto i Safavidi (XVI-XVIII sec.), che la scelsero come capitale e la ricostruirono. Dopo la conquista afgana nel 1722, la città declinò. Esfahan è conosciuta come "Nesf-e jahan" (metà del mondo)

Esfahan, the capital of the eponymous region, is famous for its millennia-old history and architectural works, which represent some of the masterpieces of Iranian art. The city has had several names over the centuries, with "Esfahan" developing from the ancient "Espahan" under Arab influence. Conquered by Muslims in the 7th century, Esfahan came under the control of several empires, including the Samanids, the Ghaznavids, and the Seljuks, who adorned it. Its greatest splendor came under the Safavids (16th-18th centuries), who chose it as their capital and rebuilt it. After the Afghan conquest in 1722, the city declined. Esfahan is known as "Nesf-e jahan" (half of the world).

Il clima di Esfahan è temperato e secco, con estati calde e poca pioggia. La popolazione parla il persiano e il dialetto locale, con caratteristiche particolari come l’aggiunta della lettera "s" alla fine delle parole. Gli armeni di Esfahan parlano la loro lingua. L'Islam sciita è la religione dominante, ma la città ospita anche altre minoranze religiose, tra cui armeni ed ebrei, con il quartiere di Jolfa come principale area armena. Tra le arti di Esfahan si trovano la tessitura dei tappeti, l’incisione, l’intaglio in legno, il ricamo in oro, la miniatura, la ceramica, la lavorazione dei metalli e delle piastrelle. Il gaz è il souvenir più famoso, insieme ad altri prodotti artigianali come cornici lavorate a khatam, minakari, ghalamkari e incisioni.

Esfahan's climate is temperate and dry, with hot summers and little rainfall. The population speaks Persian and the local dialect, with particular features such as the addition of the letter "s" at the end of words. The Armenians of Esfahan speak their language. Shia Islam is the dominant religion, but the city is also home to other religious minorities, including Armenians and Jews, with the Jolfa neighborhood being the main Armenian area. Among Esfahan's arts are carpet weaving, engraving, wood carving, gold embroidery, miniatures, ceramics, and metal and tile work. Gaz is the most famous souvenir, along with other handmade products like Khatam frames, Minakari, Ghalamkari, and engravings.

MOSCHEA JOM’E

La moschea Jom’e (Ādineh) o moschea Jām’e di Esfahan, conosciuta anche come moschea Jām’e A’tiq, è uno degli edifici religiosi più significativi e antichi di Esfahan e dell'Iran. Oggi costituisce un vasto complesso storico che riflette una fase evolutiva dell'arte e dell'architettura islamica in un periodo specifico. L'edificio è dotato di quattro acquasantiere e numerose entrate, ciascuna delle quali collega lo spazio interno con le aree circostanti del tessuto urbano. Le diverse sezioni della moschea si sono sviluppate nel corso di quasi un millennio, a seguito di restauri e rinnovamenti, l'ultimo dei quali è stato la ricostruzione della parte danneggiata dai bombardamenti aerei iracheni durante gli otto anni di guerra imposta dall'Iraq sull'Iran. L'aspetto attuale della moschea rispecchia lo stile architettonico razi. Le opere scoperte durante gli scavi risalgono all'epoca dei Buiyidi e al terzo secolo dell'Egira, e tra i reperti figurano anche elementi pre-islamici. La moschea Jom’e di Esfahan è famosa per i suoi numerosi mihrāb, tra cui il più celebre si trova nello shabestān ed è stato realizzato da Uljaitu, sovrano ilkhanide. Questo mihrāb è considerato una delle meraviglie dell'arte iraniana, un esempio sublime di decorazione a stucco con motivi floreali e forme geometriche. All'interno di questo straordinario complesso, è possibile ammirare diverse espressioni artistiche tipiche dell'Iran, come la piastrellatura, la lavorazione a stucco e a muqarnas, l'epigrafia, la calligrafia, le scritture decorative e storiche, l'incisione su pietra, la tecnica a reticolo, le decorazioni a mattoni e l'intaglio. La moschea ospita anche il mausoleo di figure illustri, come Mohammad Bāgher Majlesi, noto come Allāmeh Majlesi, il cui nome è stato dato alla via che attraversa il complesso. La moschea Jom’e di Esfahan è stata inclusa tra i beni protetti dell'UNESCO.

The Jom’e Mosque (Ādineh) or Jām’e Mosque of Esfahan, also known as the Jām’e A’tiq Mosque, is one of the most significant and ancient religious buildings in Esfahan and Iran. Today, it constitutes a vast historical complex that reflects an evolutionary phase of Islamic art and architecture during a specific period. The building features four ablution fountains and numerous entrances, each of which connects the interior space with the surrounding areas of the urban fabric. The various sections of the mosque developed over nearly a millennium, following restorations and renovations, the most recent of which was the reconstruction of the section damaged by Iraqi airstrikes during the eight years of the Iraq-Iran war. The current appearance of the mosque reflects the Razi architectural style. The artifacts uncovered during excavations date back to the Buyid era and the third century of the Hijra, and among the finds are also pre-Islamic elements. The Jom’e Mosque of Esfahan is famous for its numerous mihrābs, the most famous of which is located in the shabestān and was created by Uljaitu, the Ilkhanid ruler. This mihrāb is considered one of the wonders of Iranian art, a sublime example of stucco decoration with floral motifs and geometric shapes. Inside this extraordinary complex, one can admire various artistic expressions typical of Iran, such as tiling, stucco and muqarnas work, epigraphy, calligraphy, decorative and historical inscriptions, stone engraving, lattice techniques, brick decorations, and carving. The mosque also houses the mausoleum of notable figures, such as Mohammad Bāgher Majlesi, known as Allāmeh Majlesi, whose name was given to the street that runs through the complex. The Jom’e Mosque of Esfahan has been included among UNESCO’s protected heritage sites.

Chehel Sotun

Il giardino Chehel Sotun, con una superficie di oltre 67.000 metri quadrati, fa parte del parco "Jahan Nema" e risale al periodo pre-safavide. Il nucleo originario del palazzo, costruito da Shah Abbas I, era un padiglione centrale che durante il regno di Shah Abbas II fu ampliato con l'aggiunta della loggia colonnata, della loggia decorata a specchi, saloni e due piscine. Nel 1647, sotto Shah Abbas II, il palazzo divenne sede di cerimonie ufficiali e ricevimenti. Subì danni da un incendio nel 1706 e successivamente da eventi nel periodo qajar, quando la decorazione a specchio venne distrutta e le pitture murali furono ricoperte di stucco. Con i restauri, queste pitture sono state riportate alla luce. Dal 1932, il palazzo è un monumento nazionale dell'Iran. Il palazzo ha 20 colonne, il cui riflesso nelle piscine ne crea l'illusione di 40 colonne, da cui il nome "Chehel Sotun", che significa "40 colonne". La piscina misura 110×16 metri e ha uno sfondo scuro per intensificare il riflesso. Alle quattro estremità della piscina ci sono sculture della dea Anahita, e nel palazzo una vasca con leoni di pietra che un tempo versavano acqua. La loggia è composta da due parti: la "sala delle 18 colonne", con colonne di legno e leoni scolpiti, e la "sala dello specchio", decorata con specchi e cornici lignee geometriche. La grande sala centrale, destinata ai ricevimenti, ha un soffitto a cupola dipinto con motivi dorati. Le decorazioni includono scene storiche, come i ricevimenti di Shah Abbas I e II, e le battaglie di Shah Esmail e Nader Shah. Le immagini degli ambasciatori europei a Esfahan sono dipinte sulle pareti della sala centrale. Tra le altre decorazioni, spiccano opere provenienti da diverse moschee di Esfahan, tra cui il portale della moschea Ghotbye.

The Chehel Sotun Garden, covering an area of over 67,000 square meters, is part of the "Jahan Nema" park and dates back to the pre-Safavid period. The original core of the palace, built by Shah Abbas I, was a central pavilion that was later expanded during the reign of Shah Abbas II with the addition of a colonnaded loggia, a mirrored loggia, halls, and two pools. In 1647, under Shah Abbas II, the palace became the venue for official ceremonies and receptions. It suffered damage from a fire in 1706 and later from events during the Qajar period, when the mirror decorations were destroyed, and the murals were covered with plaster. During restorations, these murals were uncovered. Since 1932, the palace has been a national monument of Iran. The palace has 20 columns, and their reflection in the pools creates the illusion of 40 columns, which is why it is called "Chehel Sotun," meaning "40 columns." The pool measures 110×16 meters and has a dark background to intensify the reflection. At the four corners of the pool, there are sculptures of the goddess Anahita, and in the palace, there is a stone basin with lions that once poured water. The loggia consists of two parts: the "Hall of 18 Columns," with wooden columns and carved lions, and the "Mirror Hall," decorated with mirrors and geometric wooden frames. The large central hall, used for receptions, has a domed ceiling painted with golden motifs. The decorations include historical scenes, such as the receptions of Shah Abbas I and II, and the battles of Shah Esmail and Nader Shah. Paintings of European ambassadors in Esfahan are displayed on the walls of the central hall. Among the other decorations, notable works from various mosques in Esfahan are featured, including the portal of the Ghotbye Mosque.

Bazar di Esfahan

Il Bazar di Esfahan è uno dei più antichi e grandi del Medio Oriente, noto anche come Bazar Nezāmieh o Nezām Al-Molki, grazie alla sua vicinanza alla cupola di Nezām Al-Molk e alla moschea Jām’e. La sua costruzione si è sviluppata dal decimo al tredicesimo secolo, durante i periodi safavide e qajaro. Il bazar si estende su due piani: il primo ospita botteghe e uffici commerciali, mentre il secondo è dedicato a mestieri artigianali tradizionali. Contrariamente a quanto si possa pensare, il bazar non si limita ai dintorni di piazza Naqsh-e Jahān, ma si estende ben oltre, entrando nel cuore della città. L'ingresso principale è il portico Qeysarieh, che conduce a varie sezioni, tra cui i bazar Qeysarieh, Arabān, Hārunieh, e altri. Oltre alle botteghe, il bazar ospita anche moschee, madrase religiose e caravanserragli storici. Il portale Qeysarieh, con la sua architettura elegante e piastrelle a intarsio, è un capolavoro del periodo safavide progettato da Ali Akbar Esfahāni. Sui suoi affreschi si trovano scene della corte di Shah Abbās. Il Bazar di Esfahan non si limita solo a Qeysarieh: include anche bazar specializzati come quelli dei ramai, orafi, calzolai e pasticcieri. Qui è possibile acquistare artigianato, gioielli, spezie, frutta secca, stoffe e altri prodotti.

The Esfahan Bazaar is one of the oldest and largest in the Middle East, also known as the Nezāmieh Bazaar or Nezām Al-Molki, due to its proximity to the Nezām Al-Molk dome and the Jām’e Mosque. Its construction developed from the 10th to the 13th century, during the Safavid and Qajar periods. The bazaar extends over two floors: the first houses shops and commercial offices, while the second is dedicated to traditional crafts. Contrary to what one might think, the bazaar is not confined to the area around Naqsh-e Jahān Square but stretches far beyond, reaching into the heart of the city. The main entrance is the Qeysarieh portal, which leads to various sections, including the Qeysarieh, Arabān, Hārunieh bazaars, and others. In addition to the shops, the bazaar also contains mosques, religious madrasas, and historical caravanserais. The Qeysarieh portal, with its elegant architecture and inlaid tiles, is a masterpiece of the Safavid period designed by Ali Akbar Esfahāni. Its frescoes depict scenes from the court of Shah Abbās. The Esfahan Bazaar is not limited to Qeysarieh: it also includes specialized bazaars such as those for blacksmiths, goldsmiths, shoemakers, and confectioners. Here, one can purchase crafts, jewelry, spices, dried fruit, fabrics, and other products.

alar-e Ashraf

Il Talar-e Ashraf, un imponente portico sostenuto da alte colonne in legno, è uno degli edifici storici di Esfahan, costruito durante il regno di Shah Abbās II e completato sotto Shah Soleimān. Originariamente residenza dello Shah e dei comandanti militari, il Talar-e Ashraf successivamente divenne magazzino per il foraggio, residenza per soldati russi e sede di vari uffici pubblici, tra cui quelli della sanità, dell’educazione e della cultura. Interamente costruito in legno ad incastro, con un tetto piatto sorretto da colonne ricoperte d'oro, il Talar-e Ashraf conserva ancora tracce delle strutture originarie. Oltre alla sala principale, l'edificio comprende due ali laterali e si affaccia su una vasca rettangolare circondata da giardini con alberi. Sul lato nord-ovest si trova un ampio terreno, parte del vecchio palazzo Sadrieh, collegato al giardino di Chehel Sotun. L'architettura dell'edificio presenta decorazioni raffinate, tra cui stucchi, dipinti, muqarnas e archi ogivali, che esibiscono una straordinaria bellezza. Le stanze, disposte sui due lati del Talar principale, sono accessibili tramite quattro rampe di scale che conducono al piano superiore. I motivi decorativi si ispirano ai versi persiani e alle miniature iraniane. Sebbene l'edificio abbia subito danni e modifiche nel corso del tempo, conserva ancora l'aura di magnificenza che lo caratterizzava in epoca safavide.

The Talar-e Ashraf, a grand portico supported by tall wooden columns, is one of the historical buildings in Esfahan, constructed during the reign of Shah Abbas II and completed under Shah Soleimān. Originally a residence for the Shah and military commanders, the Talar-e Ashraf later became a storage facility for fodder, a residence for Russian soldiers, and the headquarters for various public offices, including those for health, education, and culture. Entirely constructed from interlocking wood, with a flat roof supported by columns covered in gold, the Talar-e Ashraf still retains traces of its original structures. In addition to the main hall, the building includes two side wings and overlooks a rectangular pool surrounded by gardens with trees. On the northwest side, there is a large plot of land, part of the old Sadrieh Palace, connected to the Chehel Sotun garden. The architecture of the building features refined decorations, including stucco, paintings, muqarnas, and pointed arches, displaying extraordinary beauty. The rooms, located on either side of the main Talar, are accessed via four staircases leading to the upper floor. The decorative motifs are inspired by Persian poetry and Iranian miniatures. Although the building has undergone damage and modifications over time, it still preserves the aura of magnificence that characterized it during the Safavid era.

cascata di Semirom

La cascata di Semirom, una delle più belle dell'Iran, è situata nella catena montuosa degli Zagros, all'interno dell'omonimo stretto, con pareti di pietra che si innalzano fino a 35 metri. Si trova a 4 km a est della città di Semirom e a 160 km a sud di Esfahan. Circondata da una natura lussureggiante e da un paesaggio montano, la cascata si trova in una zona con un clima freddo, anche durante l'estate, attirando numerosi turisti, specialmente in primavera e estate. L'acqua della cascata, dolce e perenne, proviene dalle sorgenti dei campi. Un tempo, la cascata raggiungeva i 75 metri di altezza, ma l'erosione dovuta al passare degli anni ha ridotto la sua altezza a 35 metri. Tuttavia, durante le piene, l'altezza dell'acqua aumenta nuovamente. Se desideri ascoltare il fragore della cascata, ammirare l'acqua che scende dalla montagna e goderti il paesaggio con i tulipani rossi, le fioriture variopinte e il verde dei prati accanto ai ruscelli, Semirom è un luogo ideale che ti regalerà un'esperienza indimenticabile. Il periodo migliore per visitare la cascata è alla fine della primavera e durante l'estate, quando sono disponibili anche aree per il riposo e il soggiorno dei turisti.

The Semirom Waterfall, one of the most beautiful in Iran, is located in the Zagros mountain range, within the eponymous gorge, with stone walls rising up to 35 meters. It is situated 4 km east of the city of Semirom and 160 km south of Esfahan. Surrounded by lush nature and a mountainous landscape, the waterfall is in an area with a cold climate, even during the summer, attracting many tourists, especially in spring and summer. The water of the waterfall, sweet and perennial, comes from the springs in the fields. Once, the waterfall reached a height of 75 meters, but erosion over the years has reduced its height to 35 meters. However, during floods, the water level increases again. If you want to listen to the roar of the waterfall, watch the water cascade down the mountain, and enjoy the landscape with red tulips, colorful blooms, and the greenery of the meadows next to the streams, Semirom is an ideal place that will give you an unforgettable experience. The best time to visit the waterfall is at the end of spring and during the summer when there are areas for resting and lodging for tourists.

Museo di arte contemporanea di Esfahan

Il Museo di Arte Contemporanea di Esfahan, situato nel centro della città, occupa un edificio risalente all'epoca safavide, rinnovato durante il periodo qajaro. In passato, è stato la residenza del governatore di Esfahan e successivamente utilizzato come ufficio anagrafico e sede della regione. Dal 1373 dell'Egira solare, è diventato museo di arte contemporanea. L'edificio si sviluppa su due piani e ospita sei sale espositive e una biblioteca. Il museo presenta sezioni dedicate alla calligrafia, alla cartapesta, al metallo (gioielli e stoviglie), alla pittura (miniature e ritratti qajari), ai tessuti e lavori a mano (tappeti, qalamkār), al vetro, alle terracotte, alle ceramiche e al legno (artigianato come mosaico e khātam kāri). Il museo ospita anche mostre temporanee, tra cui esposizioni di calligrafia, pittura e arti islamiche. La biblioteca è tra le più rinomate di Esfahan. Accanto al museo si trova il Museo delle Arti Decorative.

The Esfahan Contemporary Art Museum, located in the center of the city, occupies a building dating back to the Safavid era, renovated during the Qajar period. In the past, it was the residence of the governor of Esfahan and later used as a civil registry office and regional headquarters. Since 1373 of the Solar Hijri calendar, it has been a contemporary art museum. The building spans two floors and houses six exhibition halls and a library. The museum features sections dedicated to calligraphy, papier-mâché, metal (jewelry and utensils), painting (miniatures and Qajar portraits), textiles and handwork (carpets, qalamkār), glass, terracotta, ceramics, and wood (crafts like mosaics and khātam kāri). The museum also hosts temporary exhibitions, including calligraphy, painting, and Islamic arts. The library is one of the most renowned in Esfahan. Next to the museum is the Museum of Decorative Arts.

Città sotterranea Nush Abad

La città sotterranea di Nush Abad, situata nell'omonima città nel distretto di Ārān e Bidgol (regione di Esfahān), risale all'epoca sasanide e prosegue fino al periodo safavide. Composta da tre piani con una profondità che varia dai 4 ai 16 metri, la città presenta una rete complessa di corridoi stretti e stanze di piccole dimensioni, sviluppate sia in orizzontale che in verticale. Questa particolare architettura è conosciuta come "Ouyi" a Nush Abad. La luce all'interno veniva fornita da lanterne in terracotta a olio. Il primo piano era costituito da sentieri e corridoi progettati per deviare gli invasori, mentre il secondo e terzo piano servivano da rifugio sicuro e come deposito per le provviste di cibo durante i periodi di pericolo. Numerosi ingressi alla città sotterranea sono stati individuati, ma molti sono stati ostruiti nel tempo a causa delle inondazioni. Oggi, l'unico ingresso accessibile alla città è attraverso una scalinata di 45 gradini, che conduce a una struttura solida e a una rete di corridoi sotterranei, dai quali si accede agli ambienti principali.

The underground city of Nush Abad, located in the eponymous city in the Ārān and Bidgol district (Esfahan region), dates back to the Sassanid period and continues through to the Safavid period. Composed of three floors with depths ranging from 4 to 16 meters, the city features a complex network of narrow corridors and small rooms, developed both horizontally and vertically. This unique architecture is known as "Ouyi" in Nush Abad. Light inside was provided by oil lanterns made of terracotta. The first floor consisted of paths and corridors designed to divert invaders, while the second and third floors served as a safe refuge and storage for food supplies during times of danger. Several entrances to the underground city have been identified, but many have been blocked over time due to flooding. Today, the only accessible entrance to the city is through a staircase of 45 steps, leading to a solid structure and a network of underground corridors, which lead to the main chambers.

CREATO DA
Agata Cassin