Día De Los Muertos
Día De Los Muertos is an ancient Aztec tradition honoring the dead. Families create colorful altars, or ofrendas, with photos and personal items to celebrate their loved ones.
El Día de los Muertos es una antigua tradición azteca para honrar a los difuntos. Las familias crean coloridas ofrendas con fotos y objetos personales para celebrar a sus seres queridos.
SKULL/ CALAVERA
The departed souls of the circle of life.
Las almas fallecidas del círculo de la vida
MARIGOLD/ CEMPASÚCHIL
Meant to light the way for the wandering of the dead.
Destinado a iluminar el camino para el deambular de los muertos.
BREAD OF THE DEAD/ PAN DE MUERTO
Signals the generosity of the host and feeds the dead after a long weary journey.
Simboliza la generosidad del anfitrión y alimenta a los muertos tras un largo y agotador viaje.
CANDLE/ VELA
Love and light to guide our departed loved ones to their ofrenda, sometimes placed in a cross.
Amor y luz para guiar a nuestros seres queridos hacia su ofrenda, a veces en forma de cruz.
PAPEL PICADO
Papel picado represents the union of life and death. Moved by the wind, it signals the presence of the departed.
El papel picado representa la unión entre la vida y la muerte. Al moverse con el viento, indica la presencia del difunto.
PERSONAL OBJECTS/ OBJECTOS PERSONALES
No ofrenda is complete without a personal item that reflects the loved one, from hobbies to clothing, to make them feel at home.
Ninguna ofrenda está completa sin un objeto personal que refleje a tu ser querido, ya sea un pasatiempo, una prenda de ropa u otro recuerdo, para que se sienta como en casa.
This room holds the faces of loved ones who came before, each remembered by someone who still speaks their name. We invited members of our community to share photographs of their departed loved ones, weaving a collective altar of memory. These images are more than portraits; they are echoes of laughter, fragments of stories, vessels of grief and grace. In this quiet space, we honor lives once lived and the love that endures.
Esta sala guarda los rostros de los seres queridos que nos precedieron, cada uno recordado por alguien que aún pronuncia su nombre. Invitamos a miembros de nuestra comunidad a compartir fotografías de sus seres queridos fallecidos, tejiendo un altar colectivo de memoria. Estas imágenes son más que retratos; son ecos de risas, fragmentos de historias, recipientes de duelo y de gracia. En este espacio silencioso, honramos vidas que ya fueron y el amor que perdura.
PEDRO LINARES LÓPEZ
Pedro Linares López was born in 1906 in Mexico City. He worked as a cartonero, an artist who makes figures out of papier-mâché, a craft known in Mexico as cartonería. This traditional art form is used to create masks, piñatas, and skeletons for Día de los Muertos. But Pedro Linares is best known today as the inventor of a truly magical creature: the alebrije.
At 30 years old, Pedro fell seriously ill. While unconscious with a high fever, he had a vivid dream of a strange world filled with wild, colorful animals. The brightly-colored animals were combinations of many different creatures: a lion with eagle wings, a donkey with butterfly wings, a snake with a rooster’s head. As they danced around him, they repeated a word over and over: “alebrijes… alebrijes…”
When Pedro woke up and recovered from his illness, he wanted to share alebrijes with the world. Using his knowledge of cartonería, he began to build them out of paper, glue, and wire, and painted them in the same vivid colors he saw in his dream. These became the very first alebrijes.
Pedro’s creations were unlike anything people had seen before. His work soon caught the attention of well-known Mexican artists like Diego Rivera and Frida Kahlo, who loved how Pedro's alebrijes reflected the dream-like style of surrealist art. They commissioned pieces from him to display in their homes.
As word spread, Pedro began to show his work in the United States and Europe. His alebrijes became a symbol of Mexican creativity and tradition, blending old crafting techniques with new ideas born from imagination and dreams. He continued making alebrijes until the day before he passed away in 1992, at the age of 86. His sons, Felipe and Leonardo Linares, proudly carry on his work, preserving their father's legacy while creating new alebrijes that delight people around the world.
Pedro Linares López nació en 1906 en la Ciudad de México. Trabajó como cartonero, un artista que crea figuras de papel maché, una artesanía conocida en México como cartonería. Este arte tradicional se utiliza para crear máscaras, piñatas y esqueletos para el Día de Muertos. Pero Pedro Linares es más conocido hoy en día como el inventor de una criatura verdaderamente mágica: el alebrije.
Cuando Pedro tenía 30 años, se enfermó gravemente. Mientras estaba inconsciente con fiebre alta, tuvo un sueño vívido. En este sueño, se encontró en un mundo extraño lleno de animales salvajes y coloridos. Los animales de brillantes colores eran combinaciones de muchas criaturas diferentes: un león con alas de águila, un burro con alas de mariposa, una serpiente con cabeza de gallo. Mientras danzaban a su alrededor, repetían una palabra una y otra vez: "alebrijes... alebrijes...".
Cuando Pedro despertó y se recuperó de su enfermedad, quiso compartir lo que vio en su sueño con el mundo. Usando sus conocimientos de cartonería, comenzó a construir estas criaturas con papel, pegamento y alambre, y los pintó con los mismos colores vivos. Estos se convirtieron en los primeros alebrijes.
Las creaciones de Pedro eran diferentes a todo lo que la gente había visto antes. Su trabajo pronto llamó la atención de reconocidos artistas mexicanos como Diego Rivera y Frida Kahlo, quienes admiraban cómo los alebrijes de Pedro reflejaban el estilo onírico del arte surrealista. Tanto fue la admiración y aprecio que Diego Rivera y Frida Kahlo le tenían a estos alebrijes que le encargaron a Pedro algunas piezas para exhibir en sus hogares.
Conforme se corrió la voz, Pedro comenzó a exhibir sus obras en Estados Unidos y Europa. Sus alebrijes se convirtieron en un símbolo de la creatividad y la tradición mexicana, fusionando antiguas técnicas artesanales con nuevas ideas surgidas de la imaginación y los sueños. Continuó haciendo alebrijes hasta el día antes de su fallecimiento en 1992, a la edad de 86 años. Sus hijos, Felipe y Leonardo Linares, continúan con orgullo su obra, preservando el legado de su padre mientras crean nuevos alebrijes que deleitan a personas de todo el mundo.
#1
Honoring Family and Friends
Honoring family and friends on Día de los Muertos (Day of the Dead) is a beautiful and deeply meaningful tradition rooted in Mexican culture. It is a time to remember, celebrate, and connect with loved ones who have passed away, not through mourning, but through joyful remembrance. Here is how we traditionally honor our family and friends during the Día de los Muertos.
Dedicated by Foreign Language Department from Veterans Memorial High School
#2
Family and Friends
This altar is dedicated to the loved ones of GSGST’s Mission Service Unit that have departed. This altar honors those whose lives shaped the young women of our service unit and continue to inspire us through remembrance, service, and unity.
Our participation in the Mission Historical Museum’s Community Altar Exhibit reflects the Girl Scouts mission: "Girl Scouting builds girls of courage, confidence, and character, who make the world a better place." By taking part in this cultural tradition, our Girl Scouts not only learn about the significance of honoring those who came before us but also contribute to a community event that celebrates diversity, heritage, and shared values.
Dedicated by Girl Scouts of Greater South Texas: Mission Service Unit
#3
Jose Guadalupe Moreno Jr. and Juanita Moreno
I dedicate this altar In honor of my parents Jose Guadalupe Moreno Jr. and Juanita Moreno
Jose dedicated 30+ years to the City of Mission Water Plant. My Dad was a great man, father and grandfather. Impeccable character. Quiet. Hardworking & the most influential man in my life.
Juanita dedicated 40+ years to Mission Regional Medical Center. My mother was a loving mother and grandmother. She was one of the strongest, bravest, and kindest humans to grace this planet. Without her, I wouldn’t be here today, I wouldn’t be the person I am, and I wouldn’t have the life I have.
Pa and Mom, not a day goes by we don’t think of you all. We love and miss you both so much.
Dedicated by Yvette Moreno
#4
Ramiro J. Ramirez - Former Mayor of City of Palmhurst
Ramiro Jose Rodriguez Jr., former Mayor (1999-2022) and retired pharmaceutical salesman, was a graduate of Peacock Military Academy in San Antonio, Texas. Ramiro received his bachelor’s degree in biology and minor in interdisciplinary studies from Pan American University. Upon graduating college his journey began as a lifelong public servant working for the cities of McAllen, Mission and Pharr. Upon retirement, he became full time Mayor for the City of Palmhurst a position he has held since 1999. As a first time mayor, he was able to establish a police department and Municipal court. Palmhurst grew from a sleepy town to a successful community. Wal-mart, H-E-B and Walgreens are just a few of the businesses the Mayor and the City Council attracted into the community. In addition to being mayor, Ramiro served four years as Region Twelve Director with the Texas Municipal League, TML audit committee, Presidential Nominating Board, Legislative Forums, Census Council, and Drainage Bond Committee. Awards Ramiro received during his lifetime included RGV Hall of Fame -2005, Cambridge Who’s Who - 2009, Leadership Award - City of Alton 2017. As a true public servant, Ramiro took classes for open meeting compliance and public funding for cities. Mayor Rodriguez fought ferociously for all citizens in his town and other small cities. This was evident during the pandemic where he successfully obtained equal allotments of crisis funding for all citizens regardless of city population size. Throughout Ramiro’s life he enjoyed various forms of activities, such as bowling, reading, and having discussions with his son and friends regardless of the topic, from politics to extra terrestrial phenomenon. Despite their letdowns Ramiro was a faithful Dallas Cowboys fan along with enjoying the San Antonio Spurs and Houston Astros. He was a avid bowler and participated in the Flamingo and Mission Valley Classic league for over 30 years.
Dedicated by City of Palmhurst
#5
Roberto “Beto” Rivera and Altagracia "Gracie" De la Rosa Rivera
Our parents are remembered with hearts full of love and longing. Your presence surround us in every memory, tradition and story we share. You left a legacy of faith, strength and unconditional love guiding our lives. We hear your voices, laughter in our spirit annd we carry your wisdom in everything we do. You are forever cherished, missed and loved.
Dedicated by Robert L. Rivera
#6
SSG Bradley Espinoza, Maria De La Luz Loredo, Alicia Navarro, Maria De La Luz Reza, Luis Reza, Maria Gonzalez, Cata, Marta Gonzalez, Lupita, Ry Claudel, and Thomas Hayes
Pets: Daisy Denise, Axel, Millie
We honor the cherished family members and beloved pets who have gone before us, carrying their love in our hearts. Especially remembered is SSG Bradley Espinoza, a devoted son, father, and brother whose courage and kindness continue to inspire us. Your spirit lives on in every memory, and you are deeply missed.
Dedicated by Valeria Deleon
#7
Familiares Vasquez, Ramirez, Sanchez y Gaytan
Con profundo cariño, honramos a nuestros familiares Vasquez, Ramirez, Sanchez y Gaytan. Cada flor, vela y fotografía celebra sus vidas, su legado y la unión que dejaron en nuestras raíces. Hoy recordamos su alegría, su sabiduría y el amor eterno que continúa iluminando nuestro camino.
Dedicated by Aaliyah Vasquez
#8
Roberto Mario Gomez y Bolanos "Chespirito"
Celebrating Mexican comedic and entertainment icon, Roberto Mario Gomez y Bolanos, commonly known as, Chespirito. Known world wide for his work in Chespirito, El Chavo Del Ocho, and El Chapulin Colorado.
Dedicated by Sharyland High School History & Spanish Clubs