Un día en la vida de un estudiante en el programa de Lenguaje Dual
El Distrito Escolar Independiente de San Antonio puso en marcha su programa de Lenguaje Dual con dos escuelas, Mark Twain, y las escuelas primarias Washington Irving en el año 2016. Ambos campus ofrecían un formato completo de aprendizaje en Lenguaje Dual en todas las clases.
Desde entonces, la popularidad del formato de Lenguaje Dual ha seguido aumentando y también lo ha hecho el número de escuelas dentro de SAISD que lo ofrecen. En la actualidad, se ofrecen programas en Lenguaje Dual en todos los cursos y en 55 escuelas de todo el distrito: 41 primarias y academias, siete escuelas secundarias y siete preparatorias.
La popularidad de estos programas puede relacionarse con el éxito académico de los estudiantes, dijo Esmeralda Alday, directora ejecutiva de Lenguaje Dual, ESL y Poblaciones Migrantes en SAISD. "Los estudiantes del programa de Lenguaje Dual de SAISD obtienen mejores resultados que sus compañeros monolingües", dijo Alday.
Los beneficios del programa de Lenguaje Dual son cognitivos, culturales/sociales y económicos, dijo Alday. Entre los beneficios cognitivos, incluyó el aumento de la creatividad y la capacidad para resolver problemas, la mejora del rendimiento escolar y la obtención de mejores puntuaciones en los exámenes estandarizados.
Los beneficios culturales/sociales incluyen una comprensión más profunda de otras culturas, respeto por las personas y aumento de la autoestima. Y los beneficios económicos incluían una ventaja competitiva en la población laboral y mayores opciones profesionales.
El Departamento Bilingüe de SAISD logra estos resultados a través del Modelo 80/20 de Lenguaje Dual. Este modelo comienza en el nivel Preescolar con un 80 por ciento del trabajo de los estudiantes en español y un 20 en inglés. Estos porcentajes se ajustan gradualmente cada año a medida que se acercan al reparto 50/50. En segundo grado, los estudiantes reciben el 70% de la enseñanza en español y el 30% en inglés. Los estudiantes cursan el 50% de su jornada en español e inglés en cuarto y quinto grado, y siguen recibiendo al menos dos cursos en español a lo largo de su formación en secundaria y preparatoria.
Para los estudiantes de segundo grado de Ogden, las jornadas escolares comienzan con un desayuno y círculos comunitarios. Tras este tiempo en comunidad, los estudiantes de la Sra. González pasan a su salón de clase, un entorno luminoso, colorido y lleno de energía en el que las repisas, las instalaciones y la decoración se convierten en palabras, incluso los números del reloj y la línea numérica. Dado que la clase de la Sra. González es de Lenguaje Dual, las palabras están puestas en rojo para indicar el idioma español y otras palabras en azul para representar el idioma inglés.
Crear un entorno lingüísticamente variado es importante en todos los cursos y en todos los salones de clase, pero es crucial en un programa en el que el objetivo para todos los estudiantes no es sólo aprender el contenido académico, sino también aprender a expresar el conocimiento y el pensamiento en dos idiomas.
Dondequiera que miren, los ojos de los estudiantes se fijan en las palabras: muros de palabras, líneas numéricas con los números deletreados, carteles inspiradores, calendarios y etiquetas en todo, con palabras en inglés y español siempre impresas en diferentes colores.
"Los elementos visuales son importantes para los estudiantes", afirma González. "Es más que decoración. Es un recurso útil para los estudiantes". Aunque los colores a veces varían, las palabras en inglés suelen aparecer en azul y las palabras en español en rojo. "Es importante utilizar los colores", dijo. "Tiene que ver con su procesamiento (de los estudiantes) del idioma".
Una vez instalados en sus salones de clase, los estudiantes siguen un apretado horario, repleto de rigor, que al observador casual le parece que los niños se divierten: escuchan, leen, escriben y hablan con sus compañeros y su maestro sobre cosas que les interesan y despiertan su curiosidad. Todo ello con confianza y sin pausa, en español.
Ese día, a mediados de mayo, la clase comenzó con un vídeo sobre Jackie Robinson que incluía información sobre la vida del jugador de béisbol, la cultura en Estados Unidos durante su época y la historia del béisbol. Tras la película se formulaban preguntas exploratorias sobre el jugador, diseñadas para ampliar el vocabulario y la comprensión del idioma.
Se pidió a los estudiantes que escribieran cinco palabras que conocieran y que pudieran utilizarse para describir a Robinson. Ante esta petición, los estudiantes se lanzaron inmediatamente a discutir con sus compañeros qué palabras debían incluir en sus listas. Sugirieron y debatieron hasta completar sus listas y estar preparados para presentarlas a la clase.
Entre las palabras enumeradas y comentadas en el salón de clase figuran atleta, fuerte y valor.
Alday y González explicaron que la colaboración y el diálogo entre los estudiantes son cruciales para el modelo de Lenguaje Dual. " Trabajar en parejas es otra estrategia de aprendizaje importante", afirma González. " Las personas se sienten más cómodas hablando con alguien a quien conocen y con quien se sienten al mismo nivel". En estas parejas de aprendizaje, los estudiantes "adquieren confianza para compartir con toda la clase", afirma.
En este punto de la clase, sería fácil pensar que todos los estudiantes son hispanohablantes nativos que hablan principalmente español en casa. Y luego la clase se dirige a educación física, recreo y almuerzo.
La educación física comenzó con todos los estudiantes sentados en el piso del gimnasio para una lección impartida en inglés, que cubría el tema sensible al tiempo de la seguridad en el agua. Aunque los estudiantes de segundo grado podían estar un poco distraídos por la posibilidad de un verano lleno de juegos acuáticos, todos entendieron la lección. Estaban comprometidos e interactuaban en inglés.
El entrenador de Ogden, Raúl Hernández, recuerda a estos mismos estudiantes cuando entraron por primera vez en Ogden Elementary como niños de preescolar. Hernández dijo: "Recuerdo que cuando eran pequeños, algunos de ellos tenían un poco de problemas con el inglés, pero ya no, desde hace un tiempo". Incluso atribuye a los estudiantes de Lenguaje Dual las mejoras en su capacidad para hablar español.
El recreo y el almuerzo fueron una oportunidad para que los estudiantes de Lenguaje Dual participaran y socializaran con los de las clases típicas. Mientras que los estudiantes de Lengua Dual pasaban ocasionalmente del español al inglés y viceversa sin ningún reparo, la mayoría de las interacciones se producían entre risas, carcajadas, gritos e inglés.
"El juego es un idioma que todos los niños entienden", dijo el entrenador Hernández.
Cuando los niños volvieron a sus clases de matemáticas y a trabajar en pequeños grupos, su energía era tan alta como cuando se marcharon. De vuelta a clase, González confirmó que, aunque la mayoría de sus estudiantes empezaron el programa de Lenguaje Dual como hispanohablantes, algunos hablan principalmente inglés.
Para los propios estudiantes, apenas se reconoce quién ha venido hablando en qué idioma o que su clase se diferencia de cualquier otra. Para ellos, todo esto no es más que la escuela y se trata más de lo que aprenden que de cómo lo aprenden.
Dos niñas de la clase de segundo de primaria de Ogden, cuando se les preguntó por el español y el inglés de la clase, ambas coincidieron en que su parte favorita de la clase eran las matemáticas. "Me gusta encontrar las respuestas", dijo una de ellas.
Saúl, otro estudiante de la clase, no podía decidirse por una sola cosa. Dijo que le gustaba su clase "porque aprenden muchas cosas nuevas".
Si usted está interesado en inscribir a su estudiante en un salón de clases de lenguaje dual en Ogden o en otra de nuestras escuelas de SAISD, haga clic aquí.