Parents Padres,
STAAR History - 8th grade students are taking their US History STAAR test on Wednesday this week! They have been working really hard in class all year to prepare. Let's make sure all students are on campus Wednesday morning by 8:45, so they can be a Super STAAR! Los estudiantes de 8vo grado tomarán su examen STAAR de Historia de los Estados Unidos el miércoles de esta semana. Ellos han estado trabajando muy duro en clase todo el año para prepararse. ¡Vamos a asegurarnos de que todos los estudiantes están en el campus el miércoles por la mañana a las 8:45, para que puedan ser un Super STAAR!
No Tardy Celebration - We had 874 Wildcats get to class on time to every single class last week! To celebrate students with zero tardies each week, we randomly select 10 students from each of our four lunches and give them a bag of Takis and a Capri-Sun! Help us encourage students to be on time to every class and live The Workman Way! ¡Tuvimos 874 Wildcats llegar a clase a tiempo a cada clase la semana pasada! Para celebrar a los estudiantes con cero tardanzas cada semana, seleccionamos al azar a 10 estudiantes de cada uno de nuestros cuatro almuerzos y ¡les regalamos una bolsa de Takis y un Capri-Sun! ¡Ayúdenos a animar a los estudiantes a llegar a tiempo a cada clase y vivir The Workman Way!
Personal Technology - Just a reminder that we do not allow personal technology. Once students enter the building, all personal technology should be off an put away. Consequences are progressive. The first offense allows the student to collect items at dismissal. The second offense causes a parent to pickup the device. The third offense is a parent pickup and $15 fine. The fourth offense is a parent pickup and $15 fine. The fifth offense is a parent pickup, $15 fine, and loss of privilege to bring personal technology to school. Sólo un recordatorio de que no permitimos la tecnología personal. Una vez que los estudiantes entran en el edificio, toda la tecnología personal debe ser apagado y guardado. Las consecuencias son progresivas. La primera ofensa permite al estudiante recoger los artículos a la salida. La segunda infracción hace que uno de los padres recoja el dispositivo. La tercera infracción requiere que los padres recojan el aparato y una multa de $15. La quinta ofensa es una recogida por los padres, una multa de $15 y la pérdida del privilegio de traer tecnología personal a la escuela.
Traffic Flow - Just a reminder that the front drive is for buses only from 8:00-8:45 and 3:30-4:30. Please make sure you do not block the bus entrance and exit. Thank you for following our new traffic changes. If you have a concern or special circumstance (i.e. medical reasons), please reach out to me. Sólo un recordatorio de que el camino de entrada es sólo para los autobuses de 8:00-8:45 y 3:30-4:30. Por favor, asegúrese de no bloquear la entrada y salida de autobuses. Por favor, asegúrese de no bloquear la entrada y salida de autobuses. Gracias por seguir nuestros nuevos cambios de tráfico. Si usted tiene una preocupación o circunstancia especial (es decir, razones médicas), por favor póngase en contacto conmigo.
Remind students to See Something, Say Something by using the STOPit! app, and let's make it great week at Workman! ¡Recuerda a los alumnos que usen la aplicación STOPit! para ver algo y decir algo, ¡y hagamos que sea una gran semana en Workman!
Dr. Fogleman, Principal
Feedback is a gift!
Staff Shout Outs
Want to shoutout a staff member that made a positive impression on you or a positive impact on a student? We would love to celebrate our staff members that do just that! Please use the button below to submit a shoutout. ¿Quieres reconocer a un miembro del personal que te haya causado una impresión positiva o que haya tenido un impacto positivo en un estudiante? ¡Nos encantaría celebrar a nuestros miembros del personal que hacen precisamente eso! Utilice el botón de abajo para enviar un shoutout.
Family Feedback Zone
I would love to hear about your experiences with our campus. Your input helps me understand what's working well and where we can make positive change. Please take a moment to share your thoughts with me by clicking the button below. Me encantaría conocer sus experiencias en nuestro campus. Su opinión me ayuda a entender lo que funciona bien y dónde podemos hacer cambios positivos. Por favor, tómese un momento para compartir sus pensamientos conmigo haciendo clic en el botón de abajo.
This Week's Events
Wednesday: US History STAAR (8th Only)
Wednesday: Soccer vs. Gunn
Thursday: Wrestling Meet
Friday: Holiday
Upcoming:
- April 22: STAAR Science (grade 8)
- April 24: STAAR Math/Alg I (grades 7 & 8)
- April 24: Soccer vs. Boles
- April 24: Wrestling Meet
- April 25-26: Soccer 8 Tournament
Testing:
- April 22: STAAR Science (grade 8)
- April 24: STAAR Math/Alg I (grades 7 & 8)
- May 21: Final Exams (Period 4/5)
- May 22: Final Exams (Periods 1, 2, 3)
- May 23: Final Exams (Periods 6, 7, 8)
Art
Workman has the BEST and MOST TALETED art students! Three of our students made it to the Champion's Choice level of the Imagine No Violence art competition, and each of them earned $75! Only 8 secondary students in our district were selected. The grand prize winner receives a free trip and a monetary award. Let's go, Wildcats! Below are not images for this contest as they can't yet be shared. However, please enjoy a sample collection of recent artworks! ¡Workman tiene los MEJORES y MÁS HABLADOS estudiantes de arte! Tres de nuestros estudiantes llegaron al nivel Champion's Choice de la competencia de arte Imagine No Violence, ¡y cada uno de ellos ganó $75! Sólo 8 estudiantes de secundaria de nuestro distrito fueron seleccionados. El ganador del gran premio recibe un viaje gratis y un premio monetario. ¡Vamos, Wildcats! A continuación no están las imágenes para este concurso, ya que todavía no se pueden compartir. Sin embargo, ¡disfruten de una muestra de obras de arte recientes!
Soccer
Way 2 Go Party
Community Circle
Ms. Huff led her students through a community circle before the Reading STAAR test. Her purpose for doing this was to take a moment and encourage her Wildcats to do their best! Workman is filled with teachers like Ms. Huff who care deeply for our students and their success. Through personal notes, data celebrations, community circles, and much more, our teachers show us how devoted they are to our Wildcat community! La Sra. Huff guió a sus estudiantes a través de un círculo comunitario antes de la prueba STAAR de Lectura. ¡Su propósito para hacer esto era tomar un momento y animar a sus Wildcats a hacer lo mejor! Workman está lleno de profesores como la Sra. Huff que se preocupan profundamente por nuestros estudiantes y su éxito. A través de notas personales, celebraciones de datos, círculos comunitarios y mucho más, nuestros profesores nos muestran lo dedicados que están a nuestra comunidad Wildcat.
The Four Roars
Cell Phone Policy
Dress Code Policy
Students will be given disposable scrubs to wear when they are out of dress code. The disposable scrubs need to be returned upon leaving the building. Los estudiantes recibirán uniformes médicos desechables para usar cuando no cumplan con el código de vestimenta. Los uniformes desechables deben ser devueltos al salir del edificio.
Metal Detectors
All Secondary AISD students (grades 7th-12th) will proceed through metal detectors every day. To help our process run efficiently, students need to remove most items containing metal from their backpacks as they will set off the metal detector--binders, umbrellas, metal cases, and metal water bottles. Students will hand these items to the staff member standing at the metal detector. Once they walk through, the staff member will return their items. Tables are available for students to return items to their backpack. Small items such as jewelry, keys, and phones do not need to be removed because they should not set off the detectors. Those students carrying an instrument will open the instrument case for inspection. Finally, students participating in early morning athletics will follow a similar procedure prior to practice. Todos los estudiantes de secundaria de AISD (grados 7º a 12º) pasarán por los detectores de metales todos los días. Para ayudar a que nuestro proceso funcione eficientemente, los estudiantes necesitan remover la mayoría de los artículos que contengan metal de sus mochilas ya que activarán el detector de metales - carpetas, paraguas, estuches de metal y botellas de agua de metal. Los alumnos entregarán estos objetos al miembro del personal situado junto al detector de metales. Una vez que hayan pasado, el empleado les devolverá los objetos. Hay mesas disponibles para que los alumnos devuelvan los artículos a su mochila. Los objetos pequeños, como joyas, llaves y teléfonos, no es necesario que se los quiten porque no deben activar los detectores. Los alumnos que lleven un instrumento abrirán el estuche del instrumento para su inspección. Por último, los alumnos que participen en actividades deportivas a primera hora de la mañana seguirán un procedimiento similar antes del entrenamiento.
Transportation
All buses now use route numbers instead of bus numbers. Please ensure your child memorizes the route number as bus numbers can change, but bus route numbers never change. All buses drop-off and pick-up on the north side of campus. If you have questions about bus routes, signing up for transportation, or would like to sign up for bus updates, please use this link to the AISD transportation webpage. Todos los autobuses utilizan ahora números de ruta en lugar de números de autobús. Por favor, asegúrese de que su hijo memoriza el número de ruta, ya que los números de autobús pueden cambiar, pero los números de ruta de autobús nunca cambian. Todos los autobuses dejan y recogen en el lado norte del campus. Si usted tiene preguntas acerca de las rutas de autobús, inscribirse para el transporte, o le gustaría inscribirse para recibir actualizaciones de autobús, por favor use este enlace a la página web de transporte AISD.