Wildcat Parent Update April 27, 2025

Parents Padres,

STAAR season is over! However, there is still plenty to learn in the classroom. With just four weeks left of the school year, it is critical we encourage students to stay the course. Students must remain in the classroom from bell to bell. If a student is given a hall pass, they have 3-4 minutes to return to class. I bring this to your attention because students tend to think that once STAAR testing is over, classwork isn't as important. They want to be in the halls to see friends. Students that do not remain in class will be sent home and possibly suspended the next school day. ¡La temporada STAAR ha terminado! Sin embargo, todavía hay mucho que aprender en el aula. Con sólo cuatro semanas del año escolar, es fundamental que animemos a los estudiantes a mantener el rumbo. Los estudiantes deben permanecer en el aula de campana a campana. Si un estudiante recibe un pase de pasillo, tienen 3-4 minutos para volver a clase. Traigo esto a su atención porque los estudiantes tienden a pensar que una vez que las pruebas STAAR ha terminado, el trabajo en clase no es tan importante. Quieren estar en los pasillos para ver a sus amigos. Los estudiantes que no permanezcan en clase serán enviados a casa y posiblemente suspendidos el siguiente día escolar.

Traffic Flow - Just a reminder that the front drive is for buses only from 8:00-8:45 and 3:30-4:30. Please make sure you do not block the bus entrance and exit. Thank you for following our new traffic changes. If you have a concern or special circumstance (i.e. medical reasons), please reach out to me. Sólo un recordatorio de que el camino de entrada es sólo para los autobuses de 8:00-8:45 y 3:30-4:30. Por favor, asegúrese de no bloquear la entrada y salida de autobuses. Por favor, asegúrese de no bloquear la entrada y salida de autobuses. Gracias por seguir nuestros nuevos cambios de tráfico. Si usted tiene una preocupación o circunstancia especial (es decir, razones médicas), por favor póngase en contacto conmigo.

Remind students to See Something, Say Something by using the STOPit! app, and let's make it great week at Workman! ¡Recuerda a los alumnos que usen la aplicación STOPit! para ver algo y decir algo, ¡y hagamos que sea una gran semana en Workman!

Dr. Fogleman, Principal

AISD's Father Fest

Feedback is a gift!

Staff Shout Outs

Want to shoutout a staff member that made a positive impression on you or a positive impact on a student? We would love to celebrate our staff members that do just that! Please use the button below to submit a shoutout. ¿Quieres reconocer a un miembro del personal que te haya causado una impresión positiva o que haya tenido un impacto positivo en un estudiante? ¡Nos encantaría celebrar a nuestros miembros del personal que hacen precisamente eso! Utilice el botón de abajo para enviar un shoutout.

Family Feedback Zone

I would love to hear about your experiences with our campus. Your input helps me understand what's working well and where we can make positive change. Please take a moment to share your thoughts with me by clicking the button below. Me encantaría conocer sus experiencias en nuestro campus. Su opinión me ayuda a entender lo que funciona bien y dónde podemos hacer cambios positivos. Por favor, tómese un momento para compartir sus pensamientos conmigo haciendo clic en el botón de abajo.

This Week's Events

Monday: Soccer vs. Carter

Thursday: Asian American & Pacific Islander Heritage Month Begins

Thursday: Wrestling City Meet

Friday: Soccer City Tournament

Saturday: Soccer City Tournament

Upcoming:

  • May 5-9: Teacher Appreciation Week
  • May 5-9: End of Year Screeners for Reading & Math (in the classroom)
  • May 5-7: College & Career Days

Testing:

  • May 5-9: End of Year Screeners for Reading & Math (in the classroom)
  • May 21: Final Exams (Period 4/5)
  • May 22: Final Exams (Periods 1, 2, 3)
  • May 23: Final Exams (Periods 6, 7, 8)

College & Career Days

Join us in dressing up to support future college and career aspirations! Workman AVID is sponsoring our College & Career Days again this year. Thank you to Ms. Bowles and our AVID Site Team for organizing this event. ¡Únase a nosotros en vestirse para apoyar futuras aspiraciones universitarias y profesionales! Workman AVID patrocina nuestros Días de Colegio y Carrera otra vez este año. Gracias a Ms. Bowles y nuestro equipo de AVID por organizar este evento.

What's Your Big Idea?

Once again, we had a large number of our students submit entrepreneurial ideas to the Greater Arlington Chamber of Commerce's What's Your Big Idea? competition. This year we had four students make it to the final competition this weekend! Please help me in congratulating them and thanking Ms. Alexander for her hard work in supporting our students! Una vez más, muchos de nuestros estudiantes presentaron ideas empresariales al concurso ¿Cuál es tu gran idea? de la Cámara de Comercio de Arlington. de la Cámara de Comercio de Arlington. Este año, cuatro alumnos han llegado a la final, que se celebrará este fin de semana. Por favor, ayúdenme a felicitarlos y agradecer a la Sra. Alexander por su arduo trabajo en el apoyo a nuestros estudiantes.

Weekly Wildcat Moments

Congratulations all around for our Wildcats!

  • Omar was recently celebrated for his math ability as he ranks as one of the highest students in the nation in math growth!
  • Ke'Ryan won his wrestling match and will soon complete at the City Championship with his teammates!
  • Ms. Fulcher, our 2025 Teacher of the Year, was celebrated at Arlington ISD's Teacher of the Year Banquet!

Bell Schedule

The Four Roars

Cell Phone Policy

Dress Code Policy

Students will be given disposable scrubs to wear when they are out of dress code. The disposable scrubs need to be returned upon leaving the building. Los estudiantes recibirán uniformes médicos desechables para usar cuando no cumplan con el código de vestimenta. Los uniformes desechables deben ser devueltos al salir del edificio.

Metal Detectors

All Secondary AISD students (grades 7th-12th) will proceed through metal detectors every day. To help our process run efficiently, students need to remove most items containing metal from their backpacks as they will set off the metal detector--binders, umbrellas, metal cases, and metal water bottles. Students will hand these items to the staff member standing at the metal detector. Once they walk through, the staff member will return their items. Tables are available for students to return items to their backpack. Small items such as jewelry, keys, and phones do not need to be removed because they should not set off the detectors. Those students carrying an instrument will open the instrument case for inspection. Finally, students participating in early morning athletics will follow a similar procedure prior to practice. Todos los estudiantes de secundaria de AISD (grados 7º a 12º) pasarán por los detectores de metales todos los días. Para ayudar a que nuestro proceso funcione eficientemente, los estudiantes necesitan remover la mayoría de los artículos que contengan metal de sus mochilas ya que activarán el detector de metales - carpetas, paraguas, estuches de metal y botellas de agua de metal. Los alumnos entregarán estos objetos al miembro del personal situado junto al detector de metales. Una vez que hayan pasado, el empleado les devolverá los objetos. Hay mesas disponibles para que los alumnos devuelvan los artículos a su mochila. Los objetos pequeños, como joyas, llaves y teléfonos, no es necesario que se los quiten porque no deben activar los detectores. Los alumnos que lleven un instrumento abrirán el estuche del instrumento para su inspección. Por último, los alumnos que participen en actividades deportivas a primera hora de la mañana seguirán un procedimiento similar antes del entrenamiento.

Transportation

All buses now use route numbers instead of bus numbers. Please ensure your child memorizes the route number as bus numbers can change, but bus route numbers never change. All buses drop-off and pick-up on the north side of campus. If you have questions about bus routes, signing up for transportation, or would like to sign up for bus updates, please use this link to the AISD transportation webpage. Todos los autobuses utilizan ahora números de ruta en lugar de números de autobús. Por favor, asegúrese de que su hijo memoriza el número de ruta, ya que los números de autobús pueden cambiar, pero los números de ruta de autobús nunca cambian. Todos los autobuses dejan y recogen en el lado norte del campus. Si usted tiene preguntas acerca de las rutas de autobús, inscribirse para el transporte, o le gustaría inscribirse para recibir actualizaciones de autobús, por favor use este enlace a la página web de transporte AISD.